love @ first line es una nueva obra de arte público in situ de Anna Sergeeva que rodea la arquitectura de YBCA con los primeros versos de distintos poemas de amor escritos a lo largo de los siglos. Inspirada en el comienzo del libro All About Love: New Visions (Todo sobre el amor. Nuevas perspectivas) de bell hook, Sergeeva escribió, con el lenguaje de programación Python, un guion que de manera azarosa entreteje los comienzos de seiscientos poemas de amor extraídos de la colección de la Poetry Foundation. Reunidas en grupos de tres versos de manera espontánea, estas nuevas estrofas serpentean a lo largo del espacio público de YBCA: se deslizan por las paredes, los pisos y las ventanas. En el vestíbulo se entregan postales al público que es invitado a escribir sus propios versos de amor como una forma de reconocer que muchos de nosotros seguimos lejos de nuestros seres queridos.
Sergeeva y YBCA reconocen los desafíos de la traducción. Los poemas de love @ first line fueron escritos originalmente en inglés, y eso en sí mismo establece una jerarquía. Con la esperanza de crear una obra de arte que hable directamente a las distintas comunidades que consideran a SOMA su hogar, cada verso en español, tagalo y chino tradicional ha sido seleccionado por los especialistas Myra Bagalso, Silvia Cardoso, Shirley Lau, Mark Benedict F. Lim, Silvina López Medin y Yanin Peng, cuyas traducciones se concentraron en evocar las emociones de los poemas más que en la literalidad. Las traducciones fueron además aprobadas por los artistas colaboradores Miel Esperanza Alegre, Kenny Ng y Javier Saavedra, a quienes pueden escuchar directamente en el audio que acompaña la obra.